Το φοχό δεν μπορεί να εξηγηθεί με λίγες λέξεις, καθώς αποτελεί μια ζωντανή, μουσική και χορευτική έκφραση. Γεννήθηκε από την αλληλεπίδραση επιρροών από την Ευρώπη, την Αφρική και, σε κάποιο βαθμό, από τους ιθαγενείς της Βραζιλίας και άνθισε στα τέλη του 19ου και στις αρχές του 20ου αιώνα στους λαϊκούς χορούς της βορειοανατολικής Βραζιλίας. Το βιβλίο αυτό, που γράφτηκε αρχικά στα πορτογαλικά από τους Ιβάν Τζίας και Σαντρίνιου Ντουπάν και φέρει τον τίτλο "O que é o forró? Um pequeno apanhado da história do forró", καλεί τον αναγνώστη να γνωρίσει την πραγματική ομορφιά της ιστορίας του φοχό και τους καλλιτέχνες που με τη φωνή και το σώμα τους κρατούν ζωντανή την ακαταμάχητη ουσία του. Η μετάφραση στα ελληνικά έγινε από την Πωλίνα Δημέα, μεταφράστρια και φοχοζέιρα.
Προσοχή: το βιβλίο είναι η μετάφραση στα ελληνικά, δεν είναι δίγλωσσο.
Ιβάν Τζίας (Σάου Πάουλου). Eρευνητής, DJ, μουσικός, παραγωγός καλλιτεχνικών και πολιτιστικών εκδηλώσεων, ακτιβιστής στον τομέα του πολιτισμού και δημιουργός της ιστοσελίδας forroemvinil.com.
Σαντρίνιου Ντουπάν (Παραΐμπα). Μουσικός, καλλιτεχνικός παραγωγός και ερευνητής στο «Μουσείο των Τριών Παντέιρου» (MAPP), στην πόλη Καμπίνα Γκράντζι (Campina Grande), Πολιτεία Παραΐμπα (Paraíba).
Πωλίνα Δημέα (Καλαμάτα). Σπούδασε μετάφραση στο Ιόνιο Πανεπιστήμιο. Εργάζεται ως μεταφράστρια από και προς τα πορτογαλικά, τα αγγλικά και τα γερμανικά. Χορεύεικαιασχολείταιμετοφοχό (forró) απότο 2014.
ΠΩΛΗΣΕΙΣ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΜΕΣΩ ΤΟΥ EMAIL ΜΑΣ (επικοινωνήστε μαζί μας και θα σας καθοδηγήσουμε σχετικά με τη διαδικασία): O endereço de e-mail address está sendo protegido de spambots. Você precisa ativar o JavaScript enabled para vê-lo.
-------------
O que é o forró? Um pequeno apanhado da história do forró
O forró não pode ser explicado em poucas palavras, por ser uma expressão viva, musical e dançante. Surgiu de uma mistura de influências europeias, africanas e, em certa medida, indígenas, se manifestando nos bailes populares do final do século XIX e início do XX no Nordeste brasileiro. Este livro, escrito originalmente em português por Ivan Dias e Sandrinho Dupan, tem como objetivo iniciar o leitor na verdadeira beleza do forró, apresentando-lhe os artistas que, com sua voz e seu corpo, carregam sua contagiante essência. A versão primorosa para o grego é de Polina Dimea, tradutora e forrozeira grega.
Atenção: o livro é a tradução em grego, não é bilíngue.
Ivan Dias (São Paulo). Pesquisador, DJ, músico, produtor artístico e de eventos, ativista cultural e criador do site forroemvinil.com.
Sandrinho Dupan (Paraíba). Músico, produtor artístico e pesquisador do Museu dos Três Pandeiros (MAPP), de Campina Grande, Paraíba.
Polina Dimea (Calamata). Estudou tradução na Universidade Jônica. Trabalha como tradutora de português, inglês e alemão. Dança e se dedica ao forró desde 2014.
VENDAS EXCLUSIVAMENTE PELO NOSSO EMAIL (entre em contato e orientaremos como proceder): O endereço de e-mail address está sendo protegido de spambots. Você precisa ativar o JavaScript enabled para vê-lo.







